转身就走 2007-9-13 22:35
有多少中国人把"厕所"误称为WC?
[size=3] 刚才正在和一个朋友交谈,
他说了一句:“你等一下,我要去WC。”
我当时一下没反应过来,
他倏地便不见了踪影!
等其返回,
我才明白他刚才是去了厕所一游!
可我记得我曾经在某地的饮用水管上看到“WC”两个字母啦,
于是心里顿生疑惑,
WC究竟所谓何物?
我去查了一下:
你知道W.C.(厕所)是怎么来的吗?很早以前,厕所Toilet里都有水箱water closet, 人们一提到water closet就想到了toilet,因此water closet就成了toilet的代名词。后来为了方便,人们就用water closet的开头字母W.C.来代替toilet。如果你想“Go to W.C.”,你可以委婉地说:“I want to wash my hands.”
还有一种解释"龌龊"的拼音拼写。
但wc是一种很粗俗的表达方式是英美等国一二百年前使用的。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经在几年前消失了,取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话。
WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(l’eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。
W.C.一词是wafter-closet的缩写,其中closet一字本作“小室”解。《二十世纪辞典》对water-closet的解释是:一间用作储藏的小室,“排出物”是用水冲走的。WC的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知WC所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含蓄的字眼来替代,如lavatory,restroom,bathroom,toiletpowder-room等字,都可以用来指厕所。在一般公众场所,厕所向例以性别区分,男用的多写上men,或gent’s,女用的则写上women或ladies‘。是以在外国人口中,WC一词基本已消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色。
W·C是对厕所最早的表达方法,全称是water closet(抽水马桶),意思就是告诉别人“我要去拉屎撒尿蹲茅坑”。这种很粗俗的表达方式是英美等国一二百年前使用的。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经在几年前消失了,取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话。[/size]
julybring731 2007-9-14 21:29
原来是这个样子的呀
果冻儿 2007-9-14 22:52
原来是这样啊,可是我们老师的解释是,toilet是英语里的厕所的意思,WC是美语的,不知道哪个比较正确呢?
jackie8268 2007-9-16 22:53
呵呵,学习了,长见识了啊
fdqlovejm 2007-9-17 14:55
我要去拉屎撒尿蹲茅坑
可怜的中国人呀
peacelake 2007-9-18 03:13
一般建筑restroom
医院,病馆bathroom
飞机上lavatory
加菲二世 2007-9-19 05:40
Toilet 在我们日常生活中是马桶的意思,一般人想上厕所,都说rest room 或者 bathroom,但你说这个也有人听得明白的说
zyc123 2007-9-20 08:35
[quote]原帖由 [i]peacelake[/i] 于 2007-9-18 03:13 发表 [url=http://www.sharecenter.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1734529&ptid=176116][img]http://www.sharecenter.net/images/common/back.gif[/img][/url]
一般建筑restroom
医院,病馆bathroom
飞机上lavatory [/quote]
谢谢楼主和peacelake.
fantasyray 2007-9-22 15:37
现在有很多叫WC啊
woll 2007-9-22 17:47
许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经在几年前消失了,取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话??
靠。还有这事??
shinedream 2007-9-25 14:56
现在终于知道了,以前一直不明白厕所怎么会用WC来表示的!
li2hen 2007-9-25 16:49
[quote]原帖由 [i]peacelake[/i] 于 2007-9-18 03:13 发表 [url=http://www.sharecenter.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1734529&ptid=176116][img]http://www.sharecenter.net/images/common/back.gif[/img][/url]
一般建筑restroom
医院,病馆bathroom
飞机上lavatory [/quote]
又学了点知识
daisychain 2007-9-27 11:12
口语中多用wash room
addictive 2007-9-30 08:40
toilet on either occasion above is fine.
372992666 2007-10-3 10:28
其实叫wc只是为了方便感觉:lol:
蓝提味 2007-10-6 19:28
你也太有才了,这你都弄的这么明白,英语肯定是钢钢的
ryan88 2007-10-7 00:58
Washroom
ladies gents
bathroom
john
loo
epuipage 2007-10-20 16:14
在中国厕所标识牌上一般都写的是WC
lao055902 2007-10-20 20:05
这个也有研究啊???
酒鬼 2007-10-20 20:39
原来如此。。
不过现在依然还有好多的公共厕所上标着WC的呀
liangxia01 2007-10-21 19:29
中国的厕所很脏,说WC也不错。