Sickness shows us what we are.
疾病使人显本相。
What can't be cured must be endured.
不治之症,必须坚忍。
Hide nothing from thy physician.
不要讳疾忌医。
Medicines are not meant to live on.
不要靠吃药过生活。
A disease known is half cured.
病情弄清楚,病根除一半。
The best physicians are Dr. Diet, Dr. Quiet,and Dr. Merryman.
节食博士,静心博士,欢喜博士,三者都是最好的医师;饮食少,休息好,快乐多是却病延年之方。
A good surgeon must have an eagle's eye,a lion's heart,and a lady's hand.
良好的外科医生应具有鹰眼、狮心和女性的手。
Feed sparingly and defy the physician.
饮食有节,医生绝迹。
Prevention is better than cure.
预防胜于治疗。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
一分预防胜似十分治疗。
Bitter pills may have wholesome effect.
良药苦口利于病。
A good medicine tastes bitter.
良药苦口。
There is no friend so faithful as a good book.
最忠实的朋友莫过于一本好书。
Books,like friends,should be few and well chosen.
书籍如朋友,宜少宜精选。
A book is the same today as it always was and it will never change.
好书千载常如新。
A good book is a best friend who never turns his back upon us.
好书如至友,永远不相负。
In books,are embalmed the greatest thoughts of all ages.
伟大思想古今有,载入书中成不朽。
Some books are to be tasted,others to be swallowed,and some few to be chewed and digested.
一些书可以品味,另外一些书可以吞食,少数的一些可以咀嚼、消化。
Old wood is best to burn,old book to read.
老柴好烧,老书宜读。
A book that remains shut is but a block.
书本不去翻,犹如一木块。
Judge not a book by its cover.
评定一本书,不能凭封面。
A wicked book is the wickeder because it cannot repent.
坏书因其不能改正错误而更坏。
A good tale is none the worse for being twice told.
故事好,再讲一遍还是好。
Law is a bottomless pit.
法律是无底的深渊。
Ignorance of the law excuses no man.
对法律无知,不能成为任何人的借口。
Law makers should not be law breakers.
立法者不应成为犯法者;立法应守法。
Wrong laws make short governance.
不健全的法律统治时间不会长。
The law is not the same at morning and at night.
早上的法令跟晚上的不一样;朝令夕改。
New lords,new laws.
新君立新法。
Laws catch flies and let hornets go free.
法网只捕蝇,黄蜂由它去。
Where drums beat,laws are silent.
战鼓一响,法律无声。
An upright judge has more regard to justice than to men.
法官能公正,重法不重人。
That trial is not fair where affection is the judge.
法官动感情,审判难公正。
A good lawyer,an evil neighbour.
好律师不是好邻居。
An old physician,and a young lawyer.
医生老的好,律师年轻的好。
Do not count your chickens before they are hatched.
鸡蛋还未孵,先别数鸡雏;莫过早乐观。
Though the fox run,the chicken hath wings.
狐狸虽会跑,小鸡有翅膀。
Young cocks love no coops.
小公鸡不恋笼。
A cock is bold on his dunghill.
站在粪堆上,公鸡也称王。
A barley-corn is better than a diamond to a cock.
对一只公鸡来说,一颗麦粒优于一颗钻石。
He that will have his farm full,must keep an old cock and a young bull.
想使农庄充裕,就得养一只老公鸡和一头小公牛。
If the hen does not prate,she will not lay.
不叨叨的母鸡不下蛋。
It is no good hen that cackles in your house and lays in another's.
这样的母鸡可不好:在你家里咯咯叫,却到别家去下蛋。
Fat hens lay few eggs.
肥鸡下蛋稀。
Grain by grain,and the hen fills her belly.
一颗接一颗,母鸡填饱肚。
A duck will not always dabble in the same gutter.
一只鸭子不会常在同一条沟中玩水。
It is a blind silly gooes that comes to the fox's sermon.
只有盲目的笨鹅才会去听狐狸讲道。
What is sauce for the goose is sauce for the gander.
适用于甲的也适用于乙。
All his geese are swans.
他喜欢夸大其词;敝帚自珍。
All your swans are geese.
你的美好希望(或诺言),全部成了泡影。
Each bird likes to hear himself sing.
每一只鸟都爱听自己歌唱。
The bird loves her nest.
鸟爱自己的窝。
Birds of a feather flock together.
物以类聚,人以群分。
The bird that can sing and won't sing must be made to sing.
生来能唱的鸟,不愿唱也得叫它唱。
The fowler's pipe sounds sweet until the bird is caught.
捕禽人笛声悠扬,直吹得鸟儿落网。
He that will take the bird must not scare it.
捕鸟休惊鸟。
The noisy fowler catches no bird.
捕禽人大肆声张,鸟儿就不会落网。
Old birds are not caught with new nests.
新网难捕老鸟。
'Tis the early bird that catches the worm.
早起的鸟先得虫;捷足先登。
A bird in the hand is worth two in the bush.
双鸟在林,不如一鸟在手;十赊不如一现。
A bird is known by its note,and a man by his talk.
鸟以声闻,人以言知。
It is an ill bird that fouls its own nest.
家丑不可外扬。
Eagles fly alone,but sheep flock together.
鹰爱独飞羊爱群。
A kite will never be a good hawk.
鸢永不会变成隼。
Empty hands no hawk allure.
空手不能诱鹰来。
The crow thinks his own bird fairest.
乌鸦总以为自己的雏鸟最美。
A crow is never the whiter for washing herself often.
乌鸦不管怎样经常洗澡,也不会变白。
Wheresoever the carcase is,there will the ravens be gathered together.
哪里有死尸,乌鸦就成群。
One swallow does not make a summer.
一燕不能成夏天(不可仅凭一种现象而遽作判断)。
The snail slides up the tower at last though the swallow mounteth it sooner.
燕子一飞就上塔,蜗牛悄悄爬,最后也上塔。
The cuckoo comes in April,and stays the month of May;sings a song at Midsummer,and then goes away.
布谷鸟,四月来,五月一直在,仲夏唱支歌,然后就离开。
If the sky falls,we shall catch larks.
天垮正好抓云雀;不要杞人忧天。
An owl is the king of the night.
猫头鹰是黑夜之王。
When the owl sings,the nightingale will hold her peace.
枭鸟唱歌,夜莺屏息。
Cats hide their paws.
猫儿不露爪。
A gloved cat catches no mice.
戴手套的猫抓不到老鼠。
When the cat's away,the mice will play.
猫儿不在家,老鼠就玩耍;猫儿不在耗子闹。
Ale will make cat speak.
喝了淡啤酒,猫也会开口;酒后使人说话多。
A blate cat makes a proud mouse.
猫儿腼腆,老鼠翻天。
When the weasel and the cat make a marriage,it is a very ill presage.
黄鼠狼跟猫儿成亲,预兆不佳。
The cat and dog may kiss,yet are none the better friends.
猫狗虽相吻,总难成好友。
All cats love fish but fear to wet their paws.
猫儿性爱鱼,却怕爪弄湿;想获得珍品的人不愿冒必要的风险。
A cat may look at a king.
猫也有权看国王;小人物也该有些权利。
It is said that "cat hath nine lives",yet care would wear them all out.
据说猫儿有九命,忧虑多时也伤身。
An old dog bites sore.
老狗咬人咬得狠。
Beware of a silent dog and still water.
哑狗和静水,二者都得防。
Barking dogs seldom bite.
爱吠的狗不咬人。
A dog will not howl if you beat him with a bone.
肉骨头打狗狗不叫。
Dogs that bark at a distance bite not at hand.
远处狗就叫,近身不会咬。
If the old dog barks,he gives counsel.
老狗叫,是忠告。
In every country dogs bite.
天下有狗都咬人。
Hungry dogs will eat dirty puddings.
饿狗也吃脏布丁;饥不择食。
Dogs wag their tails not so much in love to you as your bread.
狗儿把尾摇,爱的是面包。
All are not thieves that dogs bark at.
狗吠的人并非都是小偷。
Every dog is valiant at his own door.
站在家门口,狗也雄纠纠。
Every dog is a lion at home.
狗在家中,八面威风。
While the dog gnaws bone,companions would be none.
狗啃骨头无同伴。
Two dogs strive for a bone,the third runs away with it.
两狗相争一骨头,第三只狗衔起走。
Mad dog bites his master.
疯狗咬主人。
Too much pudding will choke dog.
布丁太多噎死狗。
Do not give a dog bread every time he wags his tail.
莫因狗尾摇,次次丢面包。
A living dog is better than a dead lion.
活狗胜于死狮。
Love me,love my dog.
爱屋及乌。
Let sleeping dog lie.
勿惊卧狗;切莫惹是生非。
Help the dog over the stile.
助人度过难关。
Every dog has his day.
片瓦也有翻身日;人人都有得意时。
Give a dog a bad name and hang him.
欲加之罪,何患无辞。
He who has a mind to beat his dog will easily find a stick.
有心打狗好找棍;欲加之罪,何患无辞。
An old dog cannot alter its way of barking.
老狗难改常吠声。
When a dog is drowning,every one offers him drink.
待到狗溺水,众人给水喝。
A swine over fat is the cause of his own bane.
猪死都因身过肥;象以齿焚。
Pigs may fly,but they are very unlikely birds.
猪儿纵会飞,终究不是鸟。
Never cast your pearls before swine.
不要把珍贵之物送给不识货的人;勿明珠暗投;勿对牛弹琴。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
猪耳朵做不成丝钱包;巧妇难为无米之炊。
The cow that's first up gets the first of the dew.
早起母牛先得露。
Not all butter that the cow yields.
母牛所产的未必全是黄油。
Many good cows have evil calves.
很多好母牛,会生坏小犊。
You cannot sell the cow and sup the milk.
不能既要卖母牛,又想喝牛奶。
Old oxen have stiff horns.
牛老角硬。
The ox is never woe,till he to the harrow go.
挂耙去耕地,牛才知辛苦。
An ox is taken by the horns,and the man by the tongue.
牛因角被执,人因舌陷身。
If the ox falls,whet your knife.
牛一倒,快磨刀;人遭难,众人踩。
The black ox has trod on his foot.
祸事临头。
The ox when weariest treads surest.
牛困走得稳。
The best horse needs breaking,and the aptest child needs teaching.
最好的马儿要人驯,最伶俐的孩子要人训。
A horse that will not carry a saddle must have no oats.
不愿加鞍的马,不得吃燕麦。
A good horse oft needs a good spur.
好马常需好靴刺。
It is the bridle and spur that makes a good horse.
要把马练好,缰绳靴刺少不了。
A boisterous horse must have a rough bridle.
烈马要套粗笼头。
He is a gentle horse that never cast his rider.
驯良的马绝不会把骑手甩倒。
'Tis a good horse that never stumbles.
好马不失蹄。
The fault of the horse is put on the saddle.
马劣动怪马鞍坏。
Mettle is dangerous in a blind horse.
瞎马鼓勇气,正是危险事。
Old wood is best to burn,old horse to ride.
老柴好烧,老马好骑。
Every horse thinks his sack heaviest.
每匹马都认为自己驮的袋子最重。
You may know the horse by his harness.
观马具可知马性。
A galled horse will not endure the comb.
擦伤的马不耐梳。
You can take a horse to the water,but you cannot make him drink.
牵马河边易,逼马饮水难;不要逼人做他不愿做的事。
Don't swap horses when crossing a stream.
行至中流不换马;危难之时不宜作大变动。
An ass endures his burden,but not more than his burden.
驴子能负重,过重也难负。
Wherever an ass falleth,there will he never fall again.
驴子绝不会在同样的地点跌倒两次。
The braying of an ass does not reach heaven.
驴子的叫声传不到天上。
The fault of the ass must not be laid upon the packsaddle.
驴子不乖,休怪驮鞍。
A horse is neither better nor worse for his trappings.
相马不可凭马饰。
He who wants a mule without fault,must walk on foot.
指望驴子无缺点,只有自己徒步行。
A colt you may break,but an old horse you never can.
小驹犹可练,老马最难驯。
One sheep follows another.
一羊跟一羊(指盲从)。
If one sheep leap o'er the dyke,all the rest will follow.
一羊跳过沟,众羊跟着跳。
There is a black sheep in every flock.
败类处处有;害群之马处处有。
One scabbed sheep will mar a whole flock.
一羊生癣,群羊受害。
Every time the sheep bleats it loses a mouthful.
羊每叫一次,就少吃一口。
One butcher does not fear many sheep.
屠夫不怕羊多。
It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor.
蠢羊才向狼忏悔。
The dust raised by the sheep does not choke the wolf.
羊踩起的灰尘挡不住狼。
Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them.
乌鸦吃死羊,先要哭一场;猫哭老鼠假慈悲。
The life of the wolf is the death of the lamb.
有活的狼就有死的羔羊。
As soon goes the young lamb's skin to the market as the old ewe's.
老羊皮上了市,小羊皮也跟着来。
You have no goats,and yet you sell kids.
没有老山羊,还把小羊卖。
If the beard were all,the goat might preach.
如果长胡就好,山羊也可讲道。
A lazy sheep thinks its wool heavy.
懒羊自觉羊毛重。
He that will have a hare to breakfast must hunt overnight.
早餐想吃野兔肉,头晚就须去捕捉。
If you run after two hares,you will catch neither.
同时追两兔,一只也难捕。
One should not run with the hare and hunt with the hounds.
不应两面讨好。
The tortoise wins the race while the hare is sleeping.
兔子睡大觉,乌龟跑第一。
First catch your hare then cook him.
要兔子肉,先要把兔捉;先抓兔子后烹调(勿谋之过早)。
The fox is known by his brush.
狐狸只因尾巴大,所以人人认识他。
The fox smells his own stink first.
狐狸有恶臭,自己先嗅出。
The fox may grow grey, but never good.
狐狸活到老,永远难变好。
The tail does often catch the fox.
狐狸被抓,都因尾巴。
It is an evil sign to see a fox lick a lamb.
狐狸舔羔羊,不是好迹象。
When the fox preacheth,then beware your geese.
每逢狐狸讲道,当心鹅儿遭殃。
An old fox is not easily snared.
老狐狸难得陷罗网。
Old foxes want no tutors.
老狐不须教师教。
The sleeping fox catches no poultry.
睡着的狐狸捉不到鸡。
You can have no more of the fox than the skin.
狐狸除了皮,旁的全无用。
The fox that had lost its tail would persuade others out of theirs.
一条狐狸丢尾巴,就劝旁的也丢它。
A fox should not be of the jury at a goose's trial.
审鹅不应狐陪审。
The fox's wiles will never enter the lion's head.
狐狸的诡计永远进不了狮子的头脑。
The old goose plays not with foxes.
老鹅不跟狐狸耍。
The wolf and fox are both privateers.
狐狸与狼,抢劫大王。
The wolf may lose his teeth, but never his nature.
狼牙会掉,狼性难改。
A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.
小偷识小偷,正象狼识狼。
Hunger fetches the wolf out of the woods.
饥饿引狼出森林。
Give never the wolf the wether.
莫把阉羊送给狼。
Who keeps company with the wolf will learn to howl.
与狼相结交,就会学狼嚎。
The lone sheep is in danger of the wolf.
孤羊逢狼,必然遭殃。
It is madness for a sheep to treat of peace with a wolf.
跟狼讲和平,此羊必癫狂。
By little and little the wolf eateth the sheep.
狼吃羊,一只一只进肚肠。
The death of wolves is the safety of the sheep.
群狼一死众羊安。
While you trust to the dog,the wolf slips into the sheepfold.
当你认为狗可信,狼已偷偷把羊圈进。
When the wolf grows old, the crows ride him.
狼老被鸦欺。
Man is to man either a god or a wolf.
人与人交往,不是上帝就是狼。
A growing youth has a wolf in his belly.
青年成长时,食量大如狼。
The lion is known by his claws (paw).
狮以爪闻名。
The lion is not so fierce as he is painted.
狮子没有画上的凶猛。
A barking dog is better than a sleeping lion.
吠犬胜于睡狮。
It is not good to wake a sleeping lion.
睡狮莫惊。
The lion's skin is never cheap.
狮皮从不贱。
Destroy the lion while he is yet but a whelp.
杀狮应在幼小时。
The tiger that has once tasted blood is never sated with the taste of it.
一次尝到血,虎欲永难遏。
He who rides a tiger is afraid to dismount.
骑虎难下。
The leopard can never change its spots.
花豹永不能改变身上的斑点(指:本性难移)。
Kings and bears oft worry keepers.
国王和熊,常使守护人忧心忡忡。
He who shareth honey with the bear hath the least part of it.
与熊分蜜糖,只得一点尝。
Do not sell the bear's skin before you have caught the bear.
熊未到手休卖皮(勿过早乐观)。
Where the deer is slain,some of her blood will lie.
鹿死总有血迹留。
The rage of a wild boar is able to spoil more than one wood.
野猪一怒毁树多。
An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
尽管衣绸穿红,猿猴还是猿猴,侍从还是侍从。
An army of stags led by a lion would be more formidable than one of lions led by a stag.
一只狮子率领的一群鹿,比一只鹿率领的一头狮子更难对付。
A bad custom is like a good cake, better broden than kept.
坏习惯象饼子,碎了比保存起来好。
A bald head is soon shaven.
光脑袋,剃得快。
A blind man will not thank you for a looking-glass.
瞎子不谢赠镜人。
A borrowed cloak does not keep one warm.
借来的大氅不暖身。
A brave retreat is a brave exploit.
勇退即勇绩。
Accidents will happen in the best regulated families.
即使家规严,丑事总难免。
A candle lights others and consumes itself.
腊烛照亮了别人,毁灭了自己。
A constant guest is never welcome.
常来之客不会受欢迎。
A cracked bell can never sound well (is never sound).
破钟无好音。
A crown is no cure for the headache.
王冠难治头痛。
A drowning man will catch at a straw.
溺水者见草也要抓;急何能择。
After a storm comes a calm.
暴风雨后天平静;雨过天晴。
After death, the doctor.
人死医生来;雨后送伞。
A good beginning is half done.
良好的开端,就是成功了一半。
A good example is the best sermon.
良好的范例是最好的训诫。
A great ship asks deep waters.
大船要在深水行;英雄要有用武之地。
A horse stumbles that has four legs.
人有失手日,马有失蹄时。
A little neglect may breed great mischief.
小失成大害;小误酿大祸。
A little pot is soon hot.
壶小易热,量小易怒。
All are brave when the enemy flies.
敌人遁逃时,人人皆勇士。
All is fish that comes to his net.
到了网中都是鱼;只要到手全都要。
All is well that ends well.
结果好,就一切都好。
All roads lead to Rome.
条条大路通罗马。
Always taking out the meal-tub, and never putting in,soon comes to the bottom.
取粮不储粮,桶底粮也光;坐吃山空。
A miss is as good as a mile.
失之毫厘,差以千里。
An empty bag cannot stand upright.
空袋不能直立。
A new broom sweeps clean.
新官上任三把火。
A rolling stone gathers no moss.
滚石不粘青苔;转业不积财。
Art is long, life is short.
艺术恒久,生命短暂。
A small leak will sink a great ship.
小漏沉大船。
A stitch in time saves nine.
一针及时省九针;一针不补,十针难缝。
As the wind blows, you must set your sail.
趁风启帆。
As we sow, so shall we reap.
种瓜得瓜,种豆得豆。
A valiant man's look is more than a coward's sword.
勇士的神色胜过懦夫的刀剑。
A vaunter and a liar are near akin.
自诩和说谎,二者正相仿。
Avarice blinds our eyes.
贪婪障人目。
A watched pot(pan) is long in boiling.
心急水不沸;盼得越切,来得越迟。
A wonder lasts but nine days.
新鲜事儿不久长。
Beard the lion in his den.
老虎头上捉虱;太岁头上动土。
Beauty is but skin deep.
美丽只是皮相(指:不能以貌取人)。
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
宁为犬首,不作狮尾。
Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.
宁作自由民之首,不为贵族之尾。
Between two stools one goes the ground.
脚踩两只船,早晚要落水。
Beware beginnings.
慎始为上。
Blood is thicker than water.
血浓于水(指:亲人比外人亲)。
Caesar's wife must be above suspicion.
身为凯撒(罗马大将)妻,必须无可疑(指:与伟大的人物交往的人不可有秽名)。
Charity begins at home, but should not end there.
施舍先及亲友,但不应限于亲友。
Companions are odious.
人比人,气死人。
Content is happiness.
知足常乐。
Custom is a second nature.
习惯是第二天性。
Cut your coat according to your cloth.
量布裁衣。
Danger is next neighbour to security.
危险是安全的紧邻。
Do as the Romans do.
入境要问俗。
Do as you would be done by.
你愿别人怎样对待你,你就应该怎样对待别人;己所不欲,勿施于人。
Do not hallo till you are out of the wood.
未出险境,先莫高兴。
Don't put the cart before the horse.
勿本末倒置;勿倒果为因。
Don't throw out the baby with the bath water.
切勿良莠不分一起抛。
Envy assails the noblest, the winds howl around the highest peak.
位高遭人妒,峰高招风怒。
Every advantage has its disadvantage.
有利必有弊。
Every cloud has a silver lining.
黑暗之中总有一线光明;祸中有福。
Every man has his liking.
人各有所好。
Every one's faults are not written in their foreheads.
人人有错,隐藏不露。
Everything hath an end.
万物有始必有终。
Everything must have a beginning.
凡事皆有始。
Example is better than precept.
范例胜于教训。
Fine feathers make fine birds.
好鸟要靠好羽毛;人要衣装,佛靠金装。
Fire and water have no mercy.
水火无情。
First come, first served.
先到先招待。
Fish begins to stink at the head.
鱼腐头先臭(上梁不正下梁歪)。
Forbidden fruit is sweet.
禁果味甜。
Force can never destory right.
暴力决不能摧毁正义。
God's mill grinds slow but sure.
天网恢恢,疏而不漏。
Great designs require great consideration.
大计划要慎重考虑。
Great men have great faults.
伟大的人物也会有巨大的过失。
Great men's sons seldom do well.
大人物的子孙少出息。
Half a loaf is better than no bread.
半片面包总比没有好;有胜于无。
Haste makes waste.
欲速则不达。
Hear all parties.
兼听则明。
He laughs best who laughs last.
谁笑在最后,谁笑的最好(指:不要高兴得过早)。
He measures another's corn by his own bushel.
用自己的标准衡量别人;以己度人。
He should have a long spoon that sups with the devil.
跟坏人打交道,要特别小心。
He that never rode never fell.
不骑马就不会落马。
He that would eat the kernel must crack the nut.
要把果仁吃,就得碎果壳。
History repeats itself.
历史自身常重演。
Hoist your sail when the wind is fair.
风顺便扯篷。
Honey is sweet, but the bee stings.
蜜甜蜂螫人。
Hunger is the best sauce.
饥者口中尽佳肴;饥饿之时,样样好吃。
If the mountain will not come to Mahomet,Mahomet must go to the mountain.
大山从不向穆罕默德移来,穆罕默德只好向大山走去;他若不迁就你,你只好迁就他。
If wishes were horses,beggars might ride.
愿望若是马,乞丐也可乘;愿望难成事实。
Ill air slays sooner than the sword.
污浊的空气杀人比刀还快。
Ill news never comes too late.
坏消息总是来得快。
In the kingdom of blind men, the oneeyed is king.
生在盲人国,独眼也称王。
It is better to be a martyr than a confessor.
与其做忏悔,不如做殉道者。
It is too late to shut the stalbe door when the steed is stolen.
失马锁厩,为时已晚;贼去关门,为时已迟。
It never rains but it pours.
不雨则已,一雨倾盆。
It takes two to make a quarrel.
吵架要有两个人。
Jack of all trades and master of none.
万事皆通,事事不精(指:杂而不精的人)。
Joy and sorrow are next-door neighbours.
快乐是忧愁的紧邻。
Keeping is harder than winning.
成功不易,保持更难。
Kill the goose that lays the golden eggs.
杀鸡取金蛋;只图眼前需要,断绝将来财源。
Kill two birds with one stone.
一石双鸟;一箭双雕。
Kinsman helps kinsman,but woe to him that hath nothing.
亲人帮亲人,无亲来帮愁煞人。
Like tree, like fruit.
有什么样的树,就有什么样的果。
Little thieves are hanged, but great ones escape.
大贼脱身去,小贼被吊死。
Long absent, soon forgotten.
久别易忘。
Long looked for comes at last.
久久寻找,终会找到。
Long tarrying takes all thands away.
耽搁太久,会把人家的谢意全送走。
Losers are always in the wrong.
失败之人受咎多。
Man is a god or a devil to his neighbour.
一个人对邻居来说,不是上帝,便是魔鬼。
Many men have many minds.
人多意见多;人多口杂。
Many wells, many buckets.
井多桶也多。
Mercy to the eriminal may be eruelty to the people.
对罪犯的仁慈,就是对人民的残忍。
Merry meet, merry part.
好聚好散。
Messengers should neither be headed nor hanged.
两国相争,不斩来使。
Might is right.
强权即公理。
Might overcomes right.
强权压倒公理。
Mischief has swift wings.
祸害长有飞翅。
Misery loves company.
同病相怜。
Mock not a cobbler for his black thumbs.
莫笑皮匠拇指黑。
Most things have two handles.
多数事物有两种解释。
Music is the eye of the ear.
音乐是耳朵的眼睛。
Necessity and opportunity may make a coward valiant.
需要和机会,可使懦夫变勇敢。
Necessity is the mother of invention.
需要是发明之母。
Neither fish nor flesh (nor good red herring).
非驴非马;不伦不类。
Never judge from appearances.
不可根据外貌判断;不可以貌取人。
Never too late to mend.
补过不嫌晚。
No cross, no crown.
没有十字架,就没有王冠;无苦即无乐。
No man can do two things at once.
一人不能同时做两件事;心无二用。
No man ever became thoroughly bad all at once.
从来没有骤然变得极坏的人。
No man is content.
知足的人世上无。
No mill, no meal.
不磨面就没有面包吃。
No pleasure without pain.
没有无痛苦的欢乐。
No rose without a thorn.
玫瑰皆有刺(没有尽善尽美的幸福)。
No smoke without some fire.
无火不生烟;无风不起浪。
Nothing venture, nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
Obedience is the first duty of a soldier.
服从是军人的第一职责。
Older and wiser.
老而益精;越老越聪明。
Old bees yield no honey.
老蜂不产蜜。
Old vessels must leak.
船旧必漏。
Once a devil, always a devil.
一次做魔鬼,永远是魔鬼。
One flower makes no garland.
一朵花做不成一个花环。
One foot is better than two crutches.
一只脚胜过两条拐仗。
Oppression maketh a wise man mad.
人处压迫下,聪明也会疯。
Out of sitght, out of mind.
眼不见,心不想。
Pain is forgotten where gain follows.
一朝得了利,痛苦便忘记。
Patience is the plaster of all sores.
忍耐是一切痛苦的止痛膏。
Patient men win the day.
能忍者胜。
Peace with sword in hand, 'Tis safest making.
和平时期手执剑,这样做来最保险;有备无患。
Pen and ink is wit's plough.
笔墨是才智之犁。
Penny wise and pound foolish.
小事聪明,大事糊涂。
Poison is poison though it comes in a golden cup.
纵然装入金杯,毒药还是毒药。
Pouring oil on the fire is no way to quench it.
加油不是灭火法。
Praise is not pudding.
恭维不等于布丁;恭维不是实惠。
Promises are like piecrust, made to be broken.
诺言好似馅饼皮,做来便是为咬碎。
Promise is debt.
许愿要还,欠债要清;许愿如欠债,欠了便要还。
Public money is like holy water, every one helps himself to it.
公款如圣水,人人都要尝一嘴。
Quietness is best.
宁静最好。
Rain before seven: fine before eleven.
早雨不过午。
Reading maketh a full man, conference a ready man,and writing an exact man.
Reading使人渊博,会谈使人机敏,写作使人严谨。
Remember thou art but a man.
记住:你只不过是个“人”而已。
Revolutions are not made with rosewater.
革命不是玫瑰香水做成的(指:革命不能采用温和的办法)。
Satan reproves sin.
魔鬼责人之罪(责备他人有罪过,自己同样有过失)。
Scanderbeg's sword must have Scanderbeg's arm.
斯坎德培(阿尔巴尼亚15世纪的民族英雄)的剑,必须要有斯坎德培的臂才能举;宝剑须由烈士擎。
Shallow streams make most din.
浅流水声响。
Short pleasure, long lament.
眼前片刻欢,日后长悲痛。
Silence gives consent.
沉默表示同意。
Skill and confidence are an unconquered army.
技能和信心是无敌的军队。
Something is better than nothing.
有总比没有强。
Soon ripe, soon rotten.
早熟早烂;早慧早夭。
Sorrow comes unsent for.
悲哀来时不须邀。
Sport is sweetest when there be no spectators.
旁边无观众,运动最轻松。
Still waters run deep.
静水流深。
Straws show which way the wind blows.
草动示风向。
Talk of the devil, and he is sure to appear.
讲着某人,某人就到;说起曹操,曹操就到。
Teach your grandmother to suck eggs.
班门弄斧。
Temperance is the best physic.
节欲是最好的药品。
The best (greatest) fish keep (swim near) the bottom.
好鱼游水底(指:有价值之物不能轻易得到)。
The best is oftentimes the enemy of the good.
要求过高,反难成功。
The mountains have brought forth a mouse.
大山生小鼠(指:费力大而收效小)。
The pot calls the kettle black.
锅子嫌罐黑;责人严而责己宽;自己有过失而申斥他人。
There are two sides to every question.
每个问题都有两个方面。
There is a crook(=affliction,trial) in the lot of every one.
人生总有倒楣事;人生总有不如意处。
The swan sings when death comes.
死期来到,天鹅歌声美妙。
The thread breaks where it is weakest.
线断常在最细处。
The tongue ever turns to the aching teeth.
舌头总是碰着疼牙。
The used key is always bright.
常用的钥匙常光亮。
The weakest goes to the wall.
弱者败北。
The wish is father to the thought.
愿望为思想之父;所望之事,每易信之为真。
Things done cannot be undone.
事已定局,不能挽回;覆水难收。
Things unreasonable are never durable.
不合理的事不会长久。
Too many cooks spoil the broth.
厨子成群,煮坏肉羹。
Too much liberty spoils all.
自由过了头,一切乱了套。
Too much spoils, too little is nothing.
过多会坏事,过少不济事。
Tread on a worm and it will turn.
蚯蚓被踩也会动(指:被逼过甚,最温顺者也会反抗)。
True praise roots and spreads.
赞词真实,根深传远。
Two of a trade seldom agree.
同行是冤家;同行相妒。
Two wrongs don't make a right.
两个错加不出一个正确来。
Union is strength.
联合即是力量。
Vain glory blossoms but never bears.
虚荣能开花,但不会结果。
Vows made in storms are forgotten in calms.
激动时的誓约,平静时便忘却。
Walls have ears.
隔墙有耳。
War is death's feast.
战争是死亡的筵席。
War makes thieves, and peace hangs them.
战争造成窃贼,和平把他们吊死。
Water afar quencheth not fire.
远水救不了近火。
Weeds want no sowing.
杂草不需种。
We never know the worth of water till the well is dry.
井干方知水可贵。
What youth is used to, age remembers.
少年惯为事,老时常记起。
When Greek meets Greek, then comes the bug of war.
两雄相争,难解难分。
When the tree is fallen, every one runs to it with his axe.
大树一倒下,人人持斧来。
When the well is full, it will run over.
井满则水溢。
When war begins, then hell openeth.
战争一开始,地狱便打开。
Where there are reeds, there is water.
有芦苇处必有水。
Where there is a will, there is a way.
有志者事竟成。
Where the water is shallow, no vessel will ride.
水浅无船行。
Who swims in sin shall sink in sorrow.
在罪恶中游泳的人,必将在悲哀中沉没。
Wine in the bottle does not quench thirst.
瓶中之酒不解渴。
Woe to him that is alone.
孤独的人最可悲。
You cannot see the wood for trees.
见树不见林。
An idle youth,a needy age.
少壮不努力,老大徒伤悲。
Time flies.
时光易逝。
Time is money.
一寸光阴一寸金。
Time and tide wait for no man.
岁月无情;岁月易逝;岁月不待人。
Time tries all.
时间检验一切。
Time tries truth.
时间检验真理。
Time past cannot be called back again.
光阴一去不复返。
All time is no time when it is past.
光阴一去不复返。
No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again.
昨日不复来。
Tomorrow comes never.
切莫依赖明天。
One today is worth two tomorrows.
一个今天胜似两个明天。
The morning sun never lasts a day.
好景不常;朝阳不能光照全日。
Christmas comes but once a year.
圣诞一年只一度。
Pleasant hours fly past.
快乐时光去如飞。
Happiness takes no account of time.
欢娱不惜时光逝。
Time tames the strongest grief.
时间能缓和极度的悲痛。
The day is short but the work is much.
工作多,光阴迫。
Never deter till tomorrow that which you can do today.
今日事须今日毕,切勿拖延到明天。
Have you somewhat to do tomorrow,do it today.
明天如有事,今天就去做。
To him that does everything in its proper time,one day is worth three.
事事及时做,一日胜三日。
To save time is to lengthen life.
节省时间就是延长生命。
Everything has its time and that time must be watched.
万物皆有时,时来不可失。
Take time when time cometh,lest time steal away.
时来必须要趁时,不然时去无声息。
When an opportunity is neglected,it never comes back to you.
机不可失,时不再来;机会一过,永不再来。
Make hay while the sun shines.
晒草要趁太阳好。
Strike while the iron is hot.
趁热打铁。
Work today,for you know not how much you may be hindered tomrrow.
今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。
Punctuality is the soul of business.
守时为立业之要素。
Procrastination is the thief of time.
因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。
Every tide hath ist ebb.
潮涨必有潮落时。
Knowledge is power.
知识就是力量。
Wisdom is more to be envied than riches.
知识可羡,胜于财富。
Wisdom is better than gold or silver.
知识胜过金银,
Wisdom in the mind is better than money in the hand.
胸中有知识,胜于手中有钱。
Wisdom is a good purchase though we pay dear for it.
为了求知识,代价虽高也值得。
Doubt is the key of knowledge.
怀疑是知识之钥。
If you want knowledge,you must toil for it.
若要求知识,须从勤苦得。
A little knowledge is a dangerous thing.
浅学误人。
A handful of common sense is worth a bushel of learning.
少量的常识,当得大量的学问。
Knowledge advances by steps and not by leaps.
知识只能循序渐进,不能跃进。
Learn wisdom by the follies of others.
从旁人的愚行中学到聪明。
It is good to learn at another man's cost.
前车可鉴。
Wisdom is to the mind what health is to the body.
知识之于精神,一如健康之于肉体。
Experience is the best teacher.
经验是最好的教师。
Experience is the father of wisdom and memory the mother.
经验是知识之父,记忆是知识之母。
Dexterity comes by experience.
熟练来自经验。
Practice makes perfect.
熟能生巧。
Experience keeps a dear school,but fools learn in no other.
经验学校学费高,愚人旁处学不到。
Experience without learning is better than learning without experience.
有经验而无学问,胜于有学问而无经验。
Wit once bought is worth twice taught.
由经验而得的智慧,胜于学习而得的智慧;一次亲身的体会,胜过两次的教师教导。
Seeing is believing.
百闻不如一见。
Business is the salt of life.
事业是生命之盐。
Business before pleasure.
事业在先,享乐在后。
Business makes a man as well as tries him.
事业可以考验人,也可以造就人。
Business neglected is business lost.
忽视职业便是放弃职业。
Never think yourself above business.
勿自视过高;不要眼高手低;永远不要认为自己是大才小用。
Business may be troublesome,but idleness is pernicious.
事业虽扰人,懒惰害更大。
He that thinks his business below him will always be above his business.
自命大才小用,往往眼高手低。
Do business,but be not a slave to it.
要做事,但不要做事务的奴隶。
Everybody's business is nobody's business.
众人的事就是无人过问的事。
Work makes the workman.
勤工出巧匠。
Better master one than engage with ten.
会十事,不如精一事。
A work ill done must be twice done.
首次做不好,必须重新搞。
They who cannot do as they would,must do as they can.
不能如愿而行,也须尽力而为。
If you would have a thing well done,do it yourself.
想把事情来做好,就得亲自动手搞。
He that doth most at once doth least.
什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。
Do as most men do and men will speak well of thee.
照大多数人那样干,人们会把你称赞。
What may be done at any time will be done at no time.
在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。
Better late than never.
迟做总比不做好。
Whatever is worth doing at all is worth doing well.
凡是值得做的事,就值得做好。
The shortest answer is doing the thing.
最简短的回答就是一个“干”字。
Action is the proper fruit of knowledge.
行动是知识之佳果。
Finished labours are pleasant.
完成工作是一乐。
It is lost labour to sow where there is no soil.
没有土壤,播种也是徒劳。
It is right to put everything in its proper use.
凡事都应用得其所。
Affairs that are done by due degrees are soon ended.
按部就班,事情很快就做完。
All work and no play makes Jack a dull boy.
只工作,不玩耍,聪明小孩也变傻。
Work bears witness who does well.
工作能证明谁做的好。
It is not work that kills,but worry.
工作不会伤身,伤身乃是忧虑。
He that will not work shall not eat.
不工作者不得食。
Business is business.
公事公办。
Deliberate slowly,execute promptly.
慢慢酌量,快快行动。
Put your shoulder to the wheel.
努力工作。
Never do things by halves.
做事不要半途而废。
In for a penny,in for a pound.
做事一开头,就要做到底;一不做,二不休。
Many hands make quick work.
人多干活快。
Many hands make light work.
众擎易举。
A bad workman quarrels with his tools.
技术拙劣的工人抱怨自己的工具。
Diligence is the mohter of success.
勤奋是成功之母。
Idleness is the root of all evil.
懒惰乃万恶之源。
Care and diligence bring luck.
谨慎和勤奋带来好运。
Diligence is the mother of good fortune.
勤勉是好运之母。
Industry is fortune's right hand,and frugality her left.
勤勉是幸运的右手,世俭是幸运的左手。
Idleness is the key of beggary.
懒惰出乞丐。
No root,no fruit.
无根就无果。
Idle people (folks) have the most labour (take the most pains).
懒人做工作,越懒越费力。
Sloth is the key of poverty.
惰能致贫。
Sloth turneth the edge of wit.
懒散能磨去才智的锋芒。
An idle brain is the devil's workshop.
懒汉的头脑是魔鬼的工厂。
The secret of wealth lieth in the letters SAVE.
节俭是致富的秘诀。